¿Quién tiene la verdad?

Publié le par sab


Je vous assure que je travaille..

El caso : un pollo al borde de una carretera. La cruza.

Un poulet sur le bord d'une route. Il la traverse.

Pregunta : ¿Por qué el pollo ha cruzado la carretera?

Pourquoi le poulet a-t-il traversé la route ?

Respuestas :


MAESTRO DE PRIMARIA
Porqué queria llegar al otro lado.

Parce qu'il voulait arriver de l'autre côté.


MAESTRO DE SEGUNDARIA
Ya se los explique, pero mis dirigentes me prohiben repetir, hasta que nos aumentan los salarios.

Je vous l'ai déjà expliqué, mais mes dirigeants m'interdisent de répéter jusqu'à ce qu'ils nous augmentent les salaires.


PROFESOR DE FACULTAD
Para saber porque el pollo cruzó la carretera (tema que se incluir
á en el parcial de mañana), lean los apuntes desde la página 5 a la 105.

Pour savoir pourquoi le poulet traversa la route (sujet qui sera inclus dans le partiel de demain), lisez les notes de la page 5 à la p.105.


PLATON
Porque fue en busca del bien y la armonia.

Parce qu'il était à la recherche du bien et de l'harmonie.


CARLOS MARX
Era una inevitabilidad hist
órica y dialéctica. Veo un mundo en el que todos los pollos serán libres de cruzar la carretera sin que sus motivos se pongan en cuestión.

C'était une inéluctabilité historique et dialectique. Je vois un monde dans lequel tous les poulets seront libres de traverser la route sans que leurs motivations se remettent en question.

MOISES
Y Dios baj
ó de los cielos y le dijo al pollo: Cruza la carretera. Y el pollo cruzó la carretera, y todos se regocijaron.

Et Dieu descendit des cieux et dit au poulet : Traverse la route. Et le poulet traversa la route, et tous se réjouirent.

DARWIN
A lo largo de grandes peri­odos, los pollos han evolucionado naturalmente de modo que ahora tienen una disposici
ón genética a cruzar carreteras.

Au cours de longues périodes, les poulets ont évolué naturellement de sorte qu'aujourd'hui ils ont une disposition génétique à traverser les routes.

EINSTEIN
El si el pollo ha cruzado la carretera o si la carretera se ha movido debajo del pollo depende de tu marco de referencia.

Que le poulet ait traversé la route ou que la route se soit déplacée sous le poulet dépend de ton cadre de référence.

ARISTOTELES
Est
á en la naturaleza del pollo el cruzar las carreteras.

Il est dans la nature du poulet de traverser les routes.

CAPITAN KIRK
Para llegar adonde ningún otro pollo habí­a jam
ás llegado antes.

Pour arriver là où aucun autre poulet n'était jamais arrivé avant.

HIPOCRATE
Ha cruzado la carretera por culpa de un exceso de secreciones en el p
áncreas.

Il a traversé la route par faute d'un excès de sécrétions dans le pancréas.

MARTIN LUTHER KING JR.
He tenido un sueño donde todos los pollos eran libres de cruzar una carretera sin tener que justificar sus actos.

J'ai fait un rêve, où tous les poulets étaient libres de traverser une route sans avoir à justifier de leur actes.

JAIME PAZ ZAMORA
El pollo no cruz
ó la carretera, repito, el pollo no cruzó la carretera.

Le poulet n'a pas traversé pas la route, je répète, le poulet n'a pas travers pas la route.


JAMILLO JR.

Ese pollo unitelista cruz
ó la carretera para filmarme mientras me cambiaba de ropa, yo no tengo la culpa de nada.

Ce poulet (unitéliste?) a traversé la route pour me filmer pendant que je me changeais, je ne suis responsable de rien.


NICOLAS MAQUIAVELO

Lo importante es que el pollo cruz
ó la carretera. ¿A quién importa el porqué? Solamente el fin de atraversar la carretera ya justifica cualquier motivo que hubiera tenido.

L'important, c'est que le poulet traversa la route. A qui importe le pourquoi ? La seule fin de traverser la route justifie déjà une quelconque motivation qu'il aurait eu.


SIGMUND FREUD

El hecho de que te preocupe porqué el pollo cruz
ó la carretera ya revela tu fuerte sentimiento de inseguridad sexual latente.

Le fait que tu te préoccupes de savoir pourquoi le poulet traversa la route révèle déjà ton fort sentiment d'insécurité sexuelle latent.


BILL GATES

Precisamente acabamos de terminar el nuevo programa "OfficePollo" que, además de cruzar las carreteras, será capaz de incubar huevos, archivar los documentos importantes, etc.

Précisément, nous venons de terminer le nouveau programme "OfficePoulet" qui, en plus de traverser les rues, sera capable d'incuber les œufs, archiver les documents importants, etc.


BUDA

Preguntarse tal cosa (porqué el pollo cruz
ó la carretera) es renegar de tu propia naturaleza de pollo.

Te demander une telle chose (pourquoi le poulet traversa la route), c'est renier ta propre nature de poulet.


GALILEO
Y sin embargo, cruza.

Et pourtant, il traverse.

LA IGLESIA DE LA CIENCIOLOGIA
La raz
ón está en vosotros, pero no la conocéis todavía. Mediante un módico pago de ....$, más el alquiler de un detector de mentiras, le haremos un análisis psicológico que nos permitirá descubir la razón.

La raison est en vous, mais vous ne la connaissez pas encore. Moyennant la modique somme de ...$, plus la location d'un détecteur de mensonges, nous vous ferons une analyse psychologique qui nous permettra d'en découvrir la raison.


LA IGLESIA CRISTIANA
El pollo debe ser un gran pescador, además de no haber pagado sus diezmos, de seguro que cruz
ó por donde no debía.

Le poulet doit être un grand pécheur, en plus de ne pas avoir payé son dû, pour sûr il traversa là où il ne devait pas.


FORREST GUMP
Corre pollo !!!! Corre !!!

Cours poulet, cours !


BILL CLINTON
Juro sobre la Constituci
ón que no ha pasado nada entre el pollo y yo.

Je jure sur la Constitution qu'il ne s'est rien passé entre le poulet et moi.


ZEN
El pollo puede cruzar la carretera en vano, s
ólo el Maestro conoce el ruido de su sombra detrás de la pared.

Le poulet peut traverser la route en vain, seul le Maître connaît le bruit de son ombre derrière le mur.


STALIN
Hay que fusilar al pollo inmediatamente, y también a los testigos de la escena y a personas escogidas al azar por no haber impedido este acto subversivo.

Il faut fusiller le poulet immédiatement, et aussi les témoins de la scène et des personnes choisies au hasard pour ne pas avoir empêché cet acte subversif.


GEORGE W. BUSH
El hecho de que el pollo haya cruzado la carretera con toda impunidad a pesar de las resoluciones de la ONU representa un grave ataque a la democracia, la justicia y la libertad. Esto prueba sin ninguna duda que teniamos que haber bombardeado esta carretera hace tiempo. Con el objetivo de garantizar la paz en esta regi
ón, y para evitar que los valores que defendemos sean otra vez atacados por este tipo de terrori­smo, el gobierno de los Estados Unidos de América ha decidido enviar portaaviones, destructores y fragatas, con el apoyo desde tierra de soldados de infanteri­a y por el aire de bombarderos, que tendrán por misión, en nombre de la libertad y de la democracia, el eliminar todo asomo de vida en los gallineros a 100 km a la redonda y después, asegurarse con unos disparos de misiles muy precisos de que todo lo que se parezca de lejos o de cerca  a un gallinero sea reducido a un montón de cenizas y no pueda nunca más desafiar a la humanidad. Hemos decicido también que después, ese paí­s será generosamente dirigido por nuestro gobierno, que reconstruirá gallineros según las normas vigentes de seguridad, poniendo a su frente a un gallo elegido democraticamente por el embajador de USA. Para financiar todas estas reconstrucciones, nos conformaremos con el control absoluto de toda la producción de cereales de la región durante años, sabiendo que los habitantes locales se beneficiarán de una tarifa preferente sobre una parte de la producción, a cambio de su total cooperación. En este nuevo país de justicia, paz y libertad, podemos aseguaros que nunca más un pollo intentará cruzar una carretera, por la simple razón que no habrá más carreteras y que los pollos no tendrán patas.

Le fait que le poulet ait traversé la route en toute impunité malgré les résolutions de l'ONU représente une grave atteinte à la démocratie, la justice et la liberté. Ceci prouve sans aucun doute que nous aurions dû bombarder cette route il y a longtemps. Dans le but de garantir la paix dans cette région, et pour éviter que les valeurs que nous défendons ne soient à nouveau attaquées par ce type de terrorisme, le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique a décidé d'envoyer des porte-avions, des destroyers et des frégates, avec l'appui au sol de soldats de l'infanterie et aérien de bombardiers, qui auront pour mission, au nom de la liberté et de la démocracie, l'élimination de toute forme de vie dans les poulaillers à 100km à la ronde, puis de s'assurer, par l'envoi de missiles très précis, que tout ce qui ressemble de près ou de loin à un poulailler soit réduit à un tas de cendres et ne puisse plus jamais défier l'humanité. Nous avons également décidé qu'après, ce pays sera généreusement dirigé par notre gouvernement, qui reconstruira des poulaillers suivant les normes de sécurité en vigueur, en plaçant à sa tête un coq élu démocratiquement par l'ambassadeur des USA.

Pour financer toutes ces reconstructions, nous nous accorderons le contrôle absolu de toute la production de céréales de la région pendant des années, sachant que les habitants bénéficieront d'un tarif préférentiel sur une part de la production, en échange de leur totale coopération. Dans ce nouveau pays de justice, de paix et de liberté, nous pouvons vous assurer que jamais plus un poulet ne tentera de traverser une route, pour la simple raison qu'il n'y aura plus de routes et que les poulets n'auront plus de pattes.


TITULO DE TAPA DEL EXTRA (journal à sensations)
Habria cruzado la carretera un pollo.

Un poulet aurait traversé la route.


TITULO DE UNITEL
Pollo suicida cruza la carretera de la muerte. ¡
¡¡TENEMOS LAS IMAGINES!!!!

Un poulet se suicide en traversant la route de la mort. NOUS AVONS LES IMAGES !!!


SEMANARIO PULSO (périodique politique)
Servicio de Caminos y el pollo: los oscuros corredores de esta relación impropria. ¿Qué hay detrás del negocio de las carreteras? Informe exclusivo: gallinas y pollitos que reciben maí­z del estado.
¿Quiénes son los que se llevan los huevos?

Le service de voirie et le poulet : les coulisses d'un rapport impropre. Qu'y a-t-il derrière le marché des routes ? Info exclusive : poules et poussins qui reçoivent du maïs de l'état. Qui se met les œufs dans la poche ?


SACHA LLORENTI (président de l'Assemblée bolivienne)
En realidad hemos pedido un di
álogo de concertación entre el pollo y la carretera para ecuaminizar aptitudes y llegar a un diálogo abierto, lo que queremos es que el pollo cruce, aunque los derechos del pollo se vean afectados en gran medida.

En réalité nous avons demandé un dialogue de concertation entre le poulet et la route pour.. arriver à un dialogue ouvert. Ce que nous voulons c'est que le poulet traverse sans que ses droits ne soient trop atteints.


REVISTA COSAS
Toda la intimidad del pollo: "Solo necesito un amor para que mi éxito sea completo".

Toute l'intimité du poulet : "J'ai seulement besoin d'amour pour que ma réussite soit totale."


ALVARO GARCIA LINERA (se présente comme vice-président de Morales)
Todos los pollos cruzan carreteras. El pollo cruz
ó la carretera. El pollo es una carretera, entonces el pollo querí­a unir a los movimientos sociales en la carretera.

Tous les poulets traversent les routes. Le poulet traversa la route. Le poulet est une route, alors il voulait unir les mouvements sociaux dans la rue.


SOPORTE TECNICO ENTEL (entreprise de télécom)
Yo desde acá no veo que haya cruzado la calle. Resete el pollo y si lo seguís viendo que cruza, formateate la carretera.

Moi depuis là je ne vois pas qu'il ait traversé la route. Effacez le poulet et si vous continuez de le voir traverser, formatez la route.


EVO MORALES (candidat de gauche aux présidentielles)
El pollo no cruz
ó la carretera... ¿Qué es un pollo?

Le poulet n'a pas traversé la route. Qu'est-ce qu'un poulet ?


MALLKU (leader indigéniste)
El pollo es K'ara, por eso le hemos bloqueado la carretera y es imposible que halla cruzado.

Le poulet est Blanc, pour cela nous lui avons barré la route et il est impossible qu'il ait traversé.


COMUNICADO DE LOS CAMPESINOS DE WARISATA (dans le Nord du pays, vers le lac Titicaca. Ont très souvent, notamment l'an passé, coupé les routes pour protester..)
Muerte a los pollos. Solo nosotros copamos las carreteras.

Mort aux poulets. Nous seuls barrons les routes.


DIEGO MARADONA
Guille, esta marca es de lo mejor, veo pollos cruzando la carretera.

Guille, celle-là c'est de la bonne, je vois des poulets traversant la route.


INFORME DE LA ADN (parti de Tuto, candidat de droite)
No somos oficialistas, pero esto es un signo claro de la reactivaci
ón conseguida por TUTO. El paí­s y los pollitos están en marcha.

Nous ne sommes pas officialistes, mais ceci est un signe clair du réveil obtenu par TUTO. Le pays et les poulets sont en marche.


GABRIELA OVIEDO (Miss Bolivie, ayant lors de son élection déclaré que dans sa région -Santa Cruz- il n'y a pas que des sauvages, ils savent aussi parler anglais !)
One de loj erros que se comete al speak de Bolivia is to consider that the state only está habitado for chickens indiaj, pobrej and petizaj. I'm del other lado del pai­j, del lado este, que no es cold, es very hat; las chickens son altas, blanquigaj, saben enlishj....and no cruzing the carretera because no want toleave de nuejtro state camba y jointing with esoj collaj.

MAURICIO ANTEZANA
Mire usted, el pollo iba en misi
ón humanitaria.

Ecoutez, le poulet partait en mission humanitaire.


JAIME SOLARES DE LA COB (communauté ouvrière)
Me importa un comino que un pollo imperialista y defensor de las transnacionales haya cruzado la carretera !!!!

Qu'est-ce que ça peut me foutre qu'un poulet impérialiste et défenseur des transnationales ait traversé la route ?!!!


POBLACION
Señor pollo, déjenos en paz !

Monsieur poulet, laissez-nous en paix !

Publié dans ma vie - mon œuvre

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :

Commenter cet article

Roland 02/04/2008 21:13

5. Le jeudi 1 décembre 2005 à 06:43, par Roland

Aldous Huxley (le meilleur des mondes)

Grâce aux progrès de la génétique et du clonage, nous avons pu faire évoluer notre espèce de façon à ce que tous dans les poulaillers agissent conformément aux lois de la nature que nous créons pour répondre à nos besoins. La civilisation des poulets avance, mais il reste tout de même quelques individus qui devront bien, un jour prochain, comprendre que leur lutte pour une soit-disant liberté de traverser les routes, est vaine et anachronique.
Tôt ou tard, les poulets du monde entier se verront libérés des chaines qui les aliènent à une condition telle que leur seul avenir est une vie de décadence et d'individualisme incontrôlé...
Appel à tous les PGM de dénoncer séance tenante, tout volatile contrevenant aux règles établies par le conseil des coqs et, afin que personne ne déroge à cet appel de civisme moderne, tout poulet ne venant pas dénoncer un de ces terroristes sera passible de la peine capitale (déplumage, pal, rotissage et mangeage par les monstres géants à deux pattes qui construisent les routes...)
A bon entendeur, salut.